Home
Products
Basic Points
Continuous Improvement
Imprint/Impressum







  • UV/EB curable clearcoats (gloss/satin/matt finish)
  • UV Clear Primer



Basic Points
***
***
Die Pegoprint UV-Lacke sind geeignet als Schutz- oder Effektlackierung für vorher im Offset- Flexo- und Siebdruck bedruckte Substrate. Wir sind auch Experten für Sonderanfertigungen.

***
UV-varnishes are applicable as guard- or effect coat for valuable printing substrate. We are also experts for tailor-made coatings.

***
Bei der UV-Lackierung von konventionellen Drucken können aufgrund von Annahmeschwierigkeiten Probleme auftreten, die sich im sogenannten Apfelsinenschaleneffekt als „Kraterbildung“ oder in einer unzureichenden Haftung der gehärteten Lackschicht bemerkbar machen. Es sind deshalb UV-lackierfähige konventionelle Spezialfarben zu empfehlen.

***
UV varnishing over conventional printing inks can lead to trapping problems, which result in what are known as “orange peel” or “crater formation” effects or in inadequate adhesion of the cured vanish film. For this reason, use special UV-varnishable, conventional-drying inks.

***
Die Oberflächenspannung des bedruckten Substrats ist für eine gute Haftung und optimalen Verlauf von entscheidender Bedeutung.

***
The surface tension of the printing substrate is very important for perfect adhäsion and leveling/flow.

***
UV-härtende Lacke können auf verschiedenen vorbehandelten Metalloberflächen, Folien und gußgestrichenen Materialien durch an der Oberfläche anhaftende Trenn- Gleitmittel oder Weichmacher ungünstige Hafteigenschaften aufweisen. Eine Behandlung der Oberfläche durch Corona- oder Gasflammeneinwirkung führt meistens zu einer deutlichen Verbesserung der Haftung.

***
The keying of UV-curing varnishes to different pretreated metals, foils and castcoated materials may be negatively influenced by separating agents, slip agents and plasticisers adhering to their surfaces. Keying can be improved by corona discharge or flame pretreatment of the printing surface.

***
Die Druckfarben sollten lösemittelecht, alkaliecht und spritecht sein.

***

We would recommend to use printing inks which are resistant against solvents, alkali and alcohol.

***
Einige UV-Lacke sollten vor der Verarbeitung gut gerührt werden; besonders alle Arten von Mattlacken.

***
Some varnishes should be well stirred before each use – especially satin-finish and matting varnish.

***
Einzelne Sorten nehmen mit der Zeit Feuchtigkeit auf und verlieren dadurch an Reaktivität. Deshalb die Behälter immer gut verschlossen halten.

***
Some products are sensitive to moisture and need protection through fully closed cover.
UV-Lacke unterliegen einer Nachhärtung und erreichen ihre Endfestigkeit etwa 24 Stunden nach der Belichtung

***
Optimal resistance properties will be obtained 24 hours after printing.

***
Gummiwalzen:
EPDM (Ethylene-Propylene-Diene-Monomers). EPDM-Walzen sind sehr beständig gegen UV-Lacke. Sie sind nicht geeignet für konventionelle Offsetlacke, da die Walzen dabei erheblich anschwellen würden.
Rollers:
The following roller material is recommended: EPDM (Ethylene-Propylene-Diene-Monomers). EPDM rollers show excellent performance with UV-varnish. They are not suitable for conventional varnishes, since they will swell considerably in contact with aliphatic hydrocarbons, which are used in traditional offset varnishes.

***
***
Lagerung:

UV-Lacke sollten bei Temperaturen zwischen 15 – 21°C gelagert werden.

Direkte Einwirkung von Sonnenlicht oder Hitze vermeiden.

Normale Haltbarkeit im Originalgebinde: 
6 - 15 Monate
Storage:

The UV-Varnishes have a shelf life for at least 6 - 15 month. They should be kept on stock at temperatures between 15 – 21°C and they should not be exposed to direct sunlight or heat. If possible, store the varnish in a dark room.
***
Verpackung:

5 kg (Siebdruck); 10 kg; ca. 220 kg;
500 kg und 1000 kg
***
Packing casis:

PE-Cans of 5 kg (Screen printing) and 10 kg; Drums of 220 kg; Container 500 kg
and 1000 kg